이화여자대학교 통역번역연구소
모바일메뉴열기
KOR
ENG
로그인
ENG
인스타그램
페이스북
트위터
블로그
유튜브
연구소 소개
인사말 및 비전
대학원장 인사말
연구소장 인사말
비전
연구소 연혁
연구소 조직
조직도
통역번역센터
학술연구센터
교육평가센터
위치 및 연락처
통역업무
서비스 소개
통역 실적
요율표
견적 및 문의하기
번역업무
서비스 소개
번역 실적
요율표
견적 및 문의하기
학술연구
학술관련실적
학술대회 및 워크샵
통역번역학 총서
T&I Review
소개
논문 검색
투고요령
논문투고
한글 템플릿
연구윤리위원회 내규
논문 편집위원회 및 논문심사 내규
[KJC] T&I Review
게시판
공지사항
자료실
채용공고
FAQ
모바일메뉴 닫기
연구소 소개
인사말 및 비전
대학원장 인사말
연구소장 인사말
비전
연구소 연혁
연구소 조직
조직도
통역번역센터
학술연구센터
교육평가센터
위치 및 연락처
통역업무
서비스 소개
통역 실적
요율표
견적 및 문의하기
번역업무
서비스 소개
번역 실적
요율표
견적 및 문의하기
학술연구
학술관련실적
학술대회 및 워크샵
통역번역학 총서
T&I Review
소개
논문 검색
투고요령
논문투고
한글 템플릿
연구윤리위원회 내규
논문 편집위원회 및 논문심사 내규
[KJC] T&I Review
게시판
공지사항
자료실
채용공고
FAQ
T&I Review
홈
T&I Review
논문 검색
논문 검색
게시글 검색
분류
분류
select issue
Vol.14(1)
Vol.13(2)
Vol.13(1)
Vol.12(2)
Vol.12(1)
Vol.11(2)
Vol.11(1)
Vol.10(2)
Vol.10(1)
Vol.9
Vol.8
Vol.7
Vol.6
Vol.5
Vol.4
Vol.3
Vol.2
Vol.1
검색분류선택
전체
전체
제목
저자
초록
키워드
검색어
검색
[Vol.14(1)]
번역 학습자를 위한 감수 교육 방안의 고찰
작성자
김자경(이화여자대학교)
첨부파일
[Vol.14(1)]
How Are Conference Interpreters Using Technology Before, During, and After Interpreting? An Analysis of Korea's Case
작성자
이주리애(이화여자대학교), 진실희(중앙대학교), 이준호(중앙대학교)
첨부파일
[Vol.14(1)]
Sentence Length and Translation: A Comparative Review of Human, NMT, and LLM Translations
작성자
임진(이화여자대학교)
첨부파일
[Vol.14(1)]
A Cautious Leap of Faith: A Case Study of Students’ Anticipation in SI from Korean into English
작성자
고진영(한국외국어대학교), 임향옥(한국외국어대학교)
첨부파일
[Vol.14(1)]
정보기술을 활용한 중국 통역 교육 연구 현황
작성자
손지봉(이화여자대학교), 김천향(이화여자대학교), 공수(이화여자대학교)
첨부파일
[Vol.14(1)]
대중과학의 영한 번역에 있어서 인간 번역과 ChatGPT 번역의 명시화(explicitation) 양상 고찰 – <BBC Science>의 표제 분석을 중심으로 –
작성자
최효은(숙명여자대학교)
첨부파일
[Vol.14(1)]
<PhD Thesis Abstract> 한중 번역의 테마 및 테마 전개방식 선택 연구 - 소설 번역을 중심으로 -
작성자
공수(이화여자대학교)
[Vol.14(1)]
<PhD Thesis Abstract> 프랑스 소설 제목의 번역 연구 - 사회문화적 맥락에 대한 통시적 고찰과 번역전략 분석 -
작성자
성미경(한국외국어대학교)
[Vol.13(2)]
한식 레시피북 중국어 출간 번역본의 정보 비대칭성 문제 고찰
작성자
강경이(이화여자대학교)
첨부파일
[Vol.13(2)]
제도 법률번역 아웃소싱 품질보증 방안에 대한 고찰 - 입찰명세서 분석을 중심으로 -
작성자
유정주(한동대학교)
첨부파일
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
다음 페이지로 이동하기
마지막 페이지로 이동하기